It’s a pet peeve of mine when NPR’s Hispanic on-air reporters conclude their pieces by pronouncing their names in a strong Spanish accent. It’s a gesture that calls attention to itself. I’m not sure why, but sometimes you hear American reporters — and not just Hispanic ones — pronounce the name of Latin American cities with a distinct Spanish accent...
The identity politics of liberals spoil everything.Throughout his post, you will find hundreds of words about how Dreher is really just talking about proper communication, and hey, he softens his accent when he goes on the radio so what's the big deal, and "who gets to define what is an authentically black sound, anyway? And why are the broadcast-neutral voices of most NPR personalities considered 'white'?" etc. He seems to be afraid the big bad multiculturalists want to make his beloved NPR sound like a ghetto barbershop.
But it's the quoted bit that really lives for me. Imagine Dreher bristling as some insolent Dominican pronounces his own name too Spanishy! I suppose he gets it from this:
The rest of his posts are about political correctness, natch.